PDA

View Full Version : Danh từ ống FIX có từ khi nào ?



madi3d8
22-02-2011, 04:29 PM
Em đang làm bài tiểu luận về lịch sử lens CANON nên em muốn hỏi danh từ ống FIX xuất hiện ở Việt Nam khi nào, theo em chắc có lẽ từ những dịch giả muốn viết tắt cụm từ
"Fixed Focal Length", và chắc có lẽ là từ khi nhiếp ảnh du nhập vào Việt Nam thì cũng bắt đầu xuất hiện cách gọi ống Fix đó. Có bác nào biết không ạ,xin đa tạ !

tsonic
22-02-2011, 04:42 PM
xin phép nói cái mình biết
ống fix là chỉ ống kính có dãy tiêu cự cố định, thường dùng cho mục đích cố định và trong một số trường hợp ống fix được đánh giá cao về chất lượng ảnh hơn so với các ống có zoom vì các lá kính. vd như chân dung thì tốt có 50,100 hoặc 135 ..
còn từ "fix" thì có lẽ xuất hiện lâu theo cách gọi của dân cư xóm chụp hình vì như từ mượn để mô tả ống kính mình cần một cách chính xác và dễ nhớ nhất. về thời gian bao lâu hoặc chính xác từ khi nào chắc chắn sẽ có các bác khác kinh nghiệm hơn, riêng mình thì chắc 1 điều là xuất hiện từ 2009 vì lúc đó mình đã nghe từ này khi mới bước chân vào sáng tác

asazy
22-02-2011, 04:46 PM
Ống fix có từ khi có nhiếp ảnh ạ
Và nó vào việt nam cũng từ khi có nhiếp ảnh luôn

Từ thời Nguyễn đã thấy có ảnh ọt chụp vua chúa bằng Large format với fix rồi đấy bác ;))

Zenki
22-02-2011, 05:17 PM
Lens = Ống kính
Fix Focal Length Lens = Ống cố định tiêu cự - Dài quá nên dân VN gọi tắt = Ống cố định - Vẫn còn dài lâu ngày đọc = Ống Fix luôn =))

Có từ khi nào thì chịu :D

rong_choi
22-02-2011, 05:33 PM
Cụm từ "Fix Focal Length" chỉ xuất hiện khi có nhiều bác đú dùng tiếng Anh kiểu bồi.

Zenki
22-02-2011, 07:15 PM
Cụm từ "Fix Focal Length" chỉ xuất hiện khi có nhiều bác đú dùng tiếng Anh kiểu bồi.

Đó là cụm từ tiếng Anh của nó chứ bồi gì?

intotherainbow
22-02-2011, 07:27 PM
Nói fix lens nước ngoài ko hiểu đâu, vì nó sẽ hiểu là sửa lens. Fixed (focal) lens mới đúng.

metavana
22-02-2011, 07:36 PM
Thuật ngữ chính xác của nó phải là Prime lens.

Zenki
22-02-2011, 07:39 PM
Thuật ngữ chính xác của nó phải là Prime lens.

Prime hay Fix Focal Length Lens đều đúng cả, chẳng qua tùy vào từng nước và cách sử dụng của mỗi người nhưng đa số đều gọi là Prime Lens cho ngắn gọn

meoo
22-02-2011, 07:56 PM
Đó là cụm từ tiếng Anh của nó chứ bồi gì?

Không có "Fix Focal Length" mà chỉ có "FixED Focal Length"
Nói riết rồi các bác rút gọn, chứ đúng phải là FIXED

Em ko thấy diễn đàn nước ngoài dùng fixed, họ dùng Prime.

thuytram_dep
22-02-2011, 08:54 PM
Ờ hình như ở nước ngoài người ta dùng zoom lens và prime lens, người ta không dùng fix để nói về prime lens.
Còn có từ fix từ khi nào thì em chịu, lúc bắt đầu chụp choẹt thì có từ này òi --> em đoán là trước năm 2008 :-)

monkeypilot
22-02-2011, 09:05 PM
Mình không nghĩ vậy, trên http://www.photography.com/articles/equipment/fixed-focus-lens/ và http://www.photography.com/articles/equipment/fixed-focus-lens/
đều có nhắc tới, và từ 2003 rồi. Nhưng Fixed focal length

HaHD
22-02-2011, 09:48 PM
em thấy tiếng Anh thông thường thì từ fixed (động từ thể bị động) có nghĩa là được gắn vào và yên vị như vậy.
với nghĩa như thế người ta dùng Fixed lens cho những máy mà chỉ có 1 lens fixed vào ví dụ em X100 mới ra.

zoom lens thì ai cũng hiểu là cái gì nên thường người ta dùng cái gì đó cũng có 2 từ như là "prime lens" để đối lập với "zoom lens". Nhưng thực tế Prime không có nghĩa chính xác là ống kính 1 tiêu cự. Từ Prime xuất hiện là bởi vì hồi xưa các lens hay dùng nhất, các lens "chủ yếu" (prime) thì là các lens 1 tiêu cự, còn các ống zoom là các ống phụ ít dùng (hiếm). Bây giờ thì ngược lại những người ta vẫn dùng từ prime lens để chỉ các fixed focal lens, vì cách dùng fixed focal lens đọc mỏi miệng hơn.

còn ở Việt Nam, mình là người Việt không việc gì phải câu nệ tụi Tây làm gì. Ít ra từ Fixed cũng có nghĩa là cố định, zoom là thay đổi tiêu cự được mình nghe mình hiểu rồi.

Mà người Việt mình chơi ảnh cũng khá sớm, lúc đó thì tiếng Tây thông dụng là tiếng Pháp chứ không phải tiếng Anh nên em nghĩ từ ống "phích" nó có từ như thế rồi không phải tới bây giờ, vì theo em hiểu thì từ này cả Pháp và người nói tiếng Anh nó cũng giống nhau thôi (fixe)

Tran Hoang
22-02-2011, 10:16 PM
Theo tôi suy diễn (không bằng chứng) là chữ fix có khi ống kính zoom ra đời để phân biệt 2 loại ống kính.
Như vậy chữ fix không thể có vào lúc nhiếp ảnh vào VN, thời Bác Võ An Ninh chưa có ống zoom mà !!!
Nhưng chữ này tôi đã từng nghe được từ năm 1963, ông chú tôi mê chụp hình, ông ấy học trường Tây, nguyên văn chữ của ông ấy là FIX (viết là FIXE, FIXER là verbe).
Vậy nguồn gốc là từ tiếng Pháp chứ không phải tiếng Mỹ, thời đó tiếng Mỹ chưa ai biết.
Tôi học tiếng Anh, cái đó gọi là PRIME LENS.
Fix Focal Length có lẽ là tác phẩm của Lại Văn Sâm

intotherainbow
23-02-2011, 12:00 AM
cả Fixed lenses và Prime lenses đều dc ạ.

http://www.kenrockwell.com/tech/fixed-lenses-take-better-pictures.htm


Fix lens là sai ngữ pháp rồi, sở dĩ VN mình xài Fix lens vì tiếng Việt mình phát âm 2 cái như nhau, tiếng Việt ko có khái niệm âm cuối (fixed phát âm đúng là fix xờ tờ)

alexqx
23-02-2011, 01:42 AM
Fixed lenses và Prime lenses là đúng ạ.

Dân mình đọc nhanh viết gọn lại thành fix