PDA

View Full Version : [FUN- Giải trí] Asian English :-)



cafe
26-10-2005, 05:34 AM
To get the full effect, this should be read aloud. You will understand what
"tenjewberrymuds'' means by the end of the conversation.

The following is a telephone exchange between a hotel guest and
room-service, at a hotel in Asia, which was recorded and published in the
Far East Economic Review:

Room Service (RS): "Morrin. ; Roon sirbees."
Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."
RS: "Rye..Roon sirbees..morrin! Jewish to oddor sunteen??"
G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs."
RS: "Ow July den?"
G: "What??"
RS: "Ow July den?...pryed, boyud, poochd?"
G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
RS: "Ow July dee baykem? Crease?"
G: "Crisp will be fine."
RS : "Hokay. An Sahn toes?"
G: "What?"
RS:"An toes. July Sahn toes?"
G: "I don't think so."
RS: "No? Judo wan sahn toes??"
G: "I feel really bad about this, but I don't know what "judo wan sahn toes"
means."
RS: "Toes! toes!...Why jew don juan toes? Ow bow Anglish moppin we bodder?"
G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an
English muffin will be fine."
RS: "We bodder?"
G: "No...just put the bodder on the side."
RS: "Wad! ?"
G: "I mean butter...just put it on the side."
RS: "Copy?"
G: "Excuse me?"
RS: "Copy...tea...meel?"
G: "Yes. Coffee, please, and that's all."
RS: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin we bodder on
sigh and copy....rye??"
G: "Whatever you say."
RS: "Tenjewberrymuds."
G : "You're very welcome."

:D
(ST)

anhhang
26-10-2005, 06:49 AM
RS: "Copy?"
G: "Excuse me?"
RS: "Copy...tea...meel?"
G: "Yes. Coffee, please, and that's all." em có cô bạn, nó có cái áo phông có in chữ " Coffee, tea or me ?" ngay chỗ ... cần in :D mỗi lần nó mặc mình lại nuốt nước miếng .....

















..... tại em nghiện cà phê :whistling

belancer
26-10-2005, 09:45 AM
fun quá, hơi giống who is who
sang Quảng Châu thấy các em bán hàng tiếng Anh tương tự vậy
bye bye thì bao giờ cũng phải là pie pie :)

KhoanTuong
26-10-2005, 10:26 AM
bat chuoc đọc theo,,,muốn lẹo lưởi ...thank so lot

gogo
27-10-2005, 06:11 AM
Tenjewberrymuds pho de joak !

cafe
27-10-2005, 06:28 AM
@AnhHang: may cô bạn AH mặc áo mà đã phải nuốt nước miếng cỡ đó , đợi lúc cô ta không mặc áo thì không hỉu sẽ nuốt cở nào :D?

@belancer: tàu pie pie à , cái joke này có lẽ là giống dân Mã Lai nói tiếng Anh . VN không có nói như vậy.

@khoatwell & convitcon : wu queo cơm .

flyingmagician
03-11-2005, 01:44 PM
Dân Hoa bên Sing với Malay nói cũng khó nghe.